Марат Башаров: «Куда мне с моим мишарским акцентом в Камаловский?! Но если бы была возможность...» (ИНТЕРВЬЮ)

В честь дня рождения Пророка Мухаммада (Мавлид) на сцене московского «Крокус Сити Холла» 29 января 2017 года состоится премьера театрализованного спектакля «Утерянное завещание». Одну из главных ролей исполняет известный актер Марат Башаров. В преддверии представления корреспондент «Реального времени» встретился с артистом в Москве.

Во время беседы Башаров рассказал нашему журналисту о готовности уступить свое место другим соплеменниках, московских гаишниках-татарах, своем мишарском акценте, мечтах работать в Казани и неторопливых «наших».   «Меня знают, любят и мне аплодируют»   — Вы татарин, вы мусульманин. Вы актер. Вы на своем примере показываете соплеменникам, как нужно участвовать в жизни общины. А скажите, трудно быть таким примером?   — Нет, нетрудно, я бы сказал, что очень этому рад. Ведь другие татары (из артистов) не вовлечены в эту работу. Это ваше право — не участвовать. Не хотите, значит, не надо. Их приглашали, но…   А я эту нишу занял, меня знают, любят и мне аплодируют. Я горжусь этим. И мне вдвойне и втройне приятно, что я один выполняю нашу общую работу. Поэтому Бог им судья! Я им благодарен — свято место пусто не бывает.   — А если их позовут, а они согласятся — вы подвинетесь на этой сцене?   — Конечно, подвинусь! Иногда наши почему-то стараются отскочить в сторону. Не знаю, почему. Может быть, боятся или чего-то там еще…   Стесняются, что ли, фамилию свою мусульманскую таким образом как-то иначе показать. Примерно такое же было в советское время. Тогда был пятый пункт в паспорте, где указывалась национальность. Многие тогда были «русскими».   А если такое время настанет, когда известные актеры придут к нам и выразят желание работать в мусульманском спектакле, — пожалуйста. Я скажу: «Я это место держал специально для вас! Проходите, пожалуйста, милости просим! Я работал тут за вас, пахал и получал за десятерых, опять же за вас».   «Среди московских гаишников очень много татар»   — Вам комфортно в своей стране?   — Безусловно. В то же время каждый из нас мечтает о «домике в деревне» где-нибудь в Италии. Но ведь у нас есть своя Родина, где живут татары, русские, чуваши, украинцы… И мне лично тут комфортно. Нет, ну конечно, бывают ситуации, когда психуешь, вот едешь по улице на машине — тебя стараются оттеснить, прижать, все злые какие-то. У нас очень мало улыбаются. Очень жалко, что так происходит.   Я был в Йоханнесбурге, это в ЮАР, вот там все улыбаются. Все! Допустим такая сцена, вымышленная, сразу говорю, но настроение передам.   Стоишь на светофоре, подбегает бандит, вынимает пистолет и с улыбкой наставляет на твою голову: «Выходите, пожалуйста!». И ты выходишь с улыбкой — пожалуйста! Он говорит с улыбкой: «Спасибо!». Ты отвечаешь с улыбкой: «Пожалуйста! Счастливого пути!». Все с добром. Там все примерно так.   У нас, например, в Москве яркий показатель проявления «татарскости» — гаишники. Среди них очень много татар. Это вообще — зеленый свет! Показал права — «Езжай давай!».   «Куда мне туда с моим мишарским акцентом?!»   — Что-то изменилось в вашей жизни после того, как вы в прошлом году уже сыграли в таком же мусульманском спектакле «Разговор с душой»?   — Сын родился! Значит, на небесах кто-то сидит, отслеживает — Башаров работает за других татар. Когда играл в «Разговоре с душой», я чувствовал присутствие мамы. Будто она рядом. Выхожу на сцену, чувствую ее — она словно текст подсказывает. Поэтому это был, скорее, не «Разговор с душой», а «Разговор с мамой».   С другой стороны, где и когда дадут сыграть такую роль?! Разве что в Казани.   — Просто наездом, гастролями?   — Неееет! Пожить там, поработать!   — В театре имени Камала?   — Куда мне с моим мишарским акцентом?! Но если бы была возможность, честно говорю, поехал бы и даже переехал.   — К татарам?! Мы же очень суетные!   — Да?! А мне кажется, это русские такие шустрые! «Что? Щас! Что?! Бегу? А? Да-да!!! Прямо щас нужно». Все на бегу, все на скаку.   То ли дело наши. «Эээээй, чай эщтек, хазер инде парамэч (у Башарова получается вместо «пэрэмэщ» на мишарский лад «пэрэмац») ашыйбыз!» (Перевод фразы: «Ну что, чай попили, теперь перемячи есть»). Поели, попили. Думаешь, сейчас работать будем. «Кайда?! Тагын бер: «Эээээ, чай эщабез. Тагын бит аш бар але. Айда, утыр, ашап алыйк але! Давай. Чай эщтек, хазер силашеп алыйк. Мантылар бармы, юк мы?! Давай манты!» (Перевод фразы: «Куда? Давай, еще чай попьем. Еще суп же есть. Давай, садись, перекусим. Чай попили, давай поговорим. Есть манты? Давай манты»).   Вот приезжаю в Духовное управление мусульман Москвы к Ильдару хазрату Аляутдинову. А наша коллега Бибигуль Суюншалина почему-то опаздывает на репетицию. Я говорю: «Ребята, давайте репетировать». А мне: «Давай чай эчабез. Бибигуль телефон свой в Казахстане оставила, она сюда едет по пробкам». Налили чай. «Йа инде, Марат, халларен ничек?» (Ну, Марат, как дела?), — неторопливо спрашивает Ильдар хазрат.   Да е-мое, я отвык уже от этих ритмов! Спокойно, рассудительно, все так по-нашенски. Поэтому все это родное и немного забытое, что ли… Хорошо, что мы это — свое! — не забываем. Благодаря многим татарам.   — В том числе и вам.   — Может быть. Это вам судить, не мне.
 
По теме
В ДК «КамАЗ» Набережных Челнов состоялся гала-концерт фестиваля. В программе в живом исполнении звучали кавера на знаменитые хиты и авторские произведения молодёжи Республики Татарстан.
Светлана Митрофанова, Татьяна Гагарина На прошлой неделе в Библиотеке Серебряного века Елабужского государственного музея-заповедника прошёл интерактивный вечер «Смелая жизнь»,
Новости - Росздравнадзор Счетчик обращений граждан и организаций Поступило 43506 на рассмотрении 6541 решено 36965 ВРАЧ ВРАЧ Мониторинг безопасности лекарственных препаратов Контроль качества лекарственных средств Мониторинг ассортим
Росздравнадзор
гпмгммммммхх- - Централизованная библиотечная система 27 марта в центральной городской библиотеке прошел захватывающий квест «Охота на книги»!
Централизованная библиотечная система